Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  
logo
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 0 Antworten
und wurde 104 mal aufgerufen
 Drittes Unterforum
MarianneBFox Offline



Beiträge: 141

12.09.2019 06:22
and translation quality Antworten

>Pogo Phone Number 1888 203 9661 Pogo Support Number
Posted by Harley Lee on May 14th Dolphins Kenny Stills Jersey , 2019


Pogo is an online gaming service given by Electronic Arts. To play Pogo games, all you need is a gadget (smartphone, tablet, iPad or PC) with an active Internet connection. Some of these online games do require extensions like: Java & Flash Player. When one of these plugins stops working Dolphins Cameron Wake Jersey , there will an uncalled interruption created. To help users resolve technical issues, they will have to contact on Pogo Games Customer Service.


We are offering a Pogo phone number to our customers globally. This phone number will not cost you anything as this is a toll free numbers you can call anytime and you will not be charged for dialing this Pogo customer service phone number. Our Pogo customer service phone number is available 24*7 so you can contact us any time without king for the time.


You can call our toll free phone number 1-888-203-9661 whenever you run into any kind of issues with Pogo Games, our technicians will be happy to assist you with most of the Pogo Games related problems.


Lost in Translation? How to get your marketing message to an international audience Marketing Articles | February 15, 2005
Did you know that only 28% of the entire European population can read English? This percentage is even lower in South America and Asia. Even the growing Hispanic community in the U.S. still prefers to read in Spanish for the most part. This means that if you want to sell your products and services to these markets Dolphins Reshad Jones Jersey , you will need to be able to communicate effectively in their languages.


Naturally, if you choose to expand into international markets, language will be only one of many challenges. You?ll be busy with market research, finding distribution channels and dealing with legal and banking issues. Despite all these challenges Dolphins Dan Marino Jersey , don?t make translation an afterthought ? the consequences could be disastrous.

The U. S. State Department says that U. S. companies stand to lose $50 billion in potential sales from poor translations. Companies get themselves into trouble with translations that are inaccurate or culturally inappropriate. Professional translations on the other hand will convey a high quality image of your products or services, leverage your marketing message and help you keep your company clear of legal difficulties.

How do you get good translations? First of all, computer-generated translations won?t do. Don?t take my word for it. Go online, look up a free translation website and then have a few sentences translated into a foreign language. Then Dolphins Michael Deiter Jersey , take the translation that was generated, and have it translated back into English with the free service. Read it, and you?ll see why it?s not a good idea to use computer-generated translations for your marketing messages. Your texts will look unprofessional and less than competent to native speakers.

So if a computer won?t do the job, you?ll need a person - but who can you trust? There are literally thousands of translation businesses out there Dolphins Christian Wilkins Jersey , which vary greatly in size, price and professionalism. The translation industry is a highly unregulated market, and common quality standards are hard to find. What makes the problem worse is that, even after you receive a translation DeVante Parker Color Rush Jersey , you will probably not be able to judge its quality, unless of course you speak the language yourself.

So how can you find a trustworthy and reliable translation service? In the age of electronic communications, you need not limit yourself to a local search. Translations can be easily delivered by e-mail, and under most circumstances Xavien Howard Color Rush Jersey , you can discuss all project details over the phone. For legal reasons and also for ease of payment processing you might find it more convenient to work with a provider in your country. Most every translation company will provide you a free consultation and a free price proposal for your project. Besides the cost, here?s a checklist of things to inquire about:

1) Native Speakers: Does the provider work with translators who are native speakers of the languages? There are plenty of fluent, non-native speakers of second languages, but only native speakers have a perfect feel for their language. Working with native speakers will ensure that your translations sound natural to your audiences Laremy Tunsil Color Rush Jersey , and not like a translation from a foreigner.

2) Specialist Knowledge: It?s not enough to speak the language. The people who translate your material must know your industry. Translating for a technology firm requires different expertise than translating for a pharmaceutical company.

3) Location: The best translators are those who work from their native countries. They are up-to-date with current developments and changes in the languages. If you choose a translation firm that has translators in exactly the countries you are targeting, you can be sure that your translations will be linguistically and culturally appropriate.

4) File Formats: To avoid extra work and costs, make sure you choose a translation firm that can work with exactly the same file formats you use and require.

5) Technology: Find out what kind of technology the translation firm uses. For example, state-of-the-art translation memory tools allow the re-use of previously translated material. For example Cordrea Tankersley Color Rush Jersey , if you make changes or update your material over time, you?ll only want those changes translated, and not the complete documents.

6) Quality Assurance: Ask the company for their quality assurance procedures. Find out if all translated material gets reviewed before it is sent out to you.

7) Check references: Find out which clients the translation company has worked for in the past. Call those references and find out how satisfied they are with customer service and translation quality.

Once you have select. Wholesale Nike Shoes Free Shipping Wholesale Womens Air Jordan Wholesale Air Max 95 Wholesale Nike Shoes Online Cheap Air Jordan Shoes Cheap Nike Shoes Clearance Cheap Air Max Shoes Wholesale Nike Air Max Shoes Wholesale Air Max China Wholesale Nike Shoes Online

 Sprung  
Xobor Ein Kostenloses Forum | Einfach ein Forum erstellen
Datenschutz